Há algo (de Alma Welt)
Tem abutres voando, há algo podre *
Nalgum lugar, por aqui, nesta comarca. *
Os peões, entres goles de um bom odre,
Desenterram um crânio e uma arca: *
Era de um humorista de outra era *
Pois seu sorriso alvar o denuncia, *
Seja ou não seja tudo uma quimera, *
E esteja eu em terras de poesia...
Meu pai morreu de olvido faz semanas *
E tenho medo de ver o seu fantasma; *
Não gostamos do meu tio, eu e as manas... *
Chamei a prima Ofélia pra ajudar *
A colher flores, mas tem crises de asma, *
Estava, coitadinha, a se afogar... *
.
16/07/2017
Notas
*...há algo podre
Nalgum lugar, por aqui, nesta comarca - este verso ecoa a famosa frase "Há algo de podre no reino da Dinamarca", que abre a peça Hamlet de Shakespeare
*Desenterraram um crânio...
Era um humorista de outra era - versos alusivos à cena do coveiro e da exumação do antigo e espirituoso bobo da corte, Yorick, que Hamlet amara na infância e a cujo crânio se dirige num monólogo respeitoso.
*Seja ou não seja uma quimera. - alusão ao célebre monólogo "Ser ou não ser... " , de Hamlet.
*Pois seu sorriso alvar o denuncia - se refere ao sorriso branco da caveira.
*Meu pai morreu de olvido faz semanas - ( meu pai morreu de esquecimento) alusão em trocadilho ao assassinato do pai de Hamlet pelo seu irmão com a inoculação durante o sono de um veneno ouvido.
*E tenho medo de ver o seu fantasma - Alusão ao fantasma do pai de Hamlet, cuja cena abre a peça.
*Não gostamos do meu tio, eu e as manas - alusão ao tio de Hamlet assassino do próprio irmão para usurpar-lhe o trono e casar com a viúva sua cunhada a rainha Gertrude (as manas aqui são simplesmente as da Alma mesma, Lucia e Solange). Uma coincidência: a estância da família Welt se chama Santa Gertrude (antiga "Estância Farroupilha")
*Chamei a prima Ofélia pra ajudar
A colher flores, mas tem crises de asma,
Estava, coitadinha, a se afogar... - este terceto é uma paródia da morte por afogamento, de Ofélia (noiva repudiada por Hamlet) enquanto colhia flores...
Nenhum comentário:
Postar um comentário