quinta-feira, 26 de outubro de 2017

A Turista em Babilônia (de Alma Welt)

Imersa em falsas circunstâncias
Me vi de repente em pleno mundo
Cercada por ânsias e ganâncias
Das quais não avistava nem o fundo.

Dentro da grande Paulicéia estava eu
Como uma turista em Babilônia
Ou no Egito sem um José judeu,
Pobre bebê despencado da cegonha.

Eis que vi o mundo humano claramente
Mas ele era confuso, borbulhante,
Como um caldeirão efervescente...

Voltei ao meu jardim e à minha varanda,
E a mirar o poente deslumbrante...
Bah! O mundo? Já sei como ele anda...

.
26/10/2017



Translation...

The Tourist in Babylon (by Alma Welt)

Immersed in false circumstances
I suddenly found myself in the middle of the world
Surrounded by cravings and greed
Of which I could not even see the bottom.

Within the great Paulicéia I was
As a tourist in Babylon
Or in Egypt without a Jewish Joseph,
Poor baby falling off the stork.

Behold, I saw the human world clearly
But he was confused, bubbly,
Like an effervescent cauldron ...

I went back to my garden and my balcony,
And looking at the stunning sunset ...
Bah! The world? I already know how he's doing ...

.
10/26/2017

Free transliteration in rhymes:

The Tourist in Babylon (by Alma Welt)

Immersed in false circumstances
I suddenly found myself in romances
Surrounded by cravings and greed
Of which I could not even seed

Within the great Paulicea as an Alef
Or as a tourist in Babylon
Or in Egypt without a Jewish Joseph,
Baby falling off the stork for now on.

Behold, I saw the human world clearly
But confused, bubbly, I met
As an effervescent cauldron, or nearly ...

I went back to my garden and my balcony,
And looking at the stunning sunset ...
Bah! The world? I already know its agony.

.
10/26/2017


Tradução literal da transliteração livre em rimas:

A turista na Babilônia (por Alma Welt)

Imerso em circunstâncias falsas
De repente me vi em romances
Rodeada de desejos e ganância
Os quais eu não podia nem semear

Dentro da grande Paulicea como Alef
Ou como turista na Babilônia
Ou no Egito sem um Joseph judeu,
Bebê caindo da cegonha, por enquanto.

Eis que eu vi o mundo humano claramente
Mas confuso, borbulhante, eu conheci
Como um caldeirão efervescente, ou quase ...

Voltei para o meu jardim e minha varanda,
E olhando o pôr do sol deslumbrante...
Bah! O mundo? Eu já conheço sua agonia.



.
26/10/2017

Nenhum comentário: